Luis Rafael Sánchez nació en Humacao, Puerto Rico en
el 1936. Es un cuentista, dramaturgo y además, novelista puertorriqueño. En el
año 1948, este se mudó a San Juan donde estudió primaria y secundaria en Román
Baldorioty de Castro y Superior Central. Mientras estudiaba, hacia su carrera
como actor y al graduarse comenzó a convertirse en dramaturgo.
Ya para el 1956, comienza a estudiar en la Universidad
de Puerto Rico, Recinto Rio Piedras en el Departamento de Drama y dos años
después se va a Nueva York, a estudiar drama en la Universidad de Columbia
gracias a una beca del Decanato de Estudiantes de la UPR.
Cuando obtuvo su Bachillerato en Artes en el 1960,
volvió a Nueva York en el 1962 a hacer su maestría en las artes y en las
ciencias en la Universidad de Nueva York y la obtuvo un año después. Mientras
estudiaba, cogía talleres en Actor's Studio con el dramaturgo Arthur Koppit. Y
finalmente, en el año 1976, obtiene su doctorado en Universidad Complutense de
Madrid con una tesis sobre Emilio S. Belaval.
Su primer escrito fue “Farsa del Amor Compartido”
publicado en el 1960 que tiene una autoconciencia teatral. Otras de sus obras
fueron “Los ángeles de han fatigado” y “La espera” también en el 1960, “La hiel
nuestra de cada día” y por supuesto “Quíntuples” en el 1984.
“La guracha del Macho Camacho” fue uno de sus proyectos que tuvo más impacto porque presenta a Puerto Rico como una sociedad en ruinas.
“La guracha del Macho Camacho” fue uno de sus proyectos que tuvo más impacto porque presenta a Puerto Rico como una sociedad en ruinas.
El titulo que se presenta es uno literal ya que
“Quíntuples” en si proviene de la familia de cinco hijos que son quíntuples.
Son cinco vidas, cinco historias distintas.
Esta obra de “Quíntuples” nos habla sobre unos
quíntuples de apellido Morrison y su padre que van a una Convención para los
Asuntos de Familia donde cada uno de los miembros de la familia improvisa sobre
asuntos y temas de la vida, del amor y un poco sobre su familia como tal. Como
por ejemplo, que su madre murió al darles vida o como comenta una de los
quíntuples, Bianca como los quíntuples cuando pequeños eran la cara de la
comida Clapp’s y de la leche Pet.
Se encuentra en una categoría de muchas diversidades
porque contiene un poco de comedia con algunos comentarios bien pequeños o como
cuando Baby se disculpa con todos los del congreso cada vez que dice algo que
parece obsceno y también tiene drama como cuando Bianca esta totalmente frustrada
por su amor que se va y ella no puede despedirse de ella porque estaba atrapada
improvisando.
El tema central en esta obra es la comunicación. Cada
uno de los personajes nos comunica
ciertas cosas en su vida como lo son en la mayoría de los casos, situaciones
que les han pasado en esa improvisación. Y a veces se puede notar la falta de
comunicación entre ellos mismos. Algunos temas secundarios serian el amor y la
improvisación misma. Cada personaje en esta obra nos habla de una manera u
otra, sobre el amor que sienten por cierta cosa o al menos no lo dicen
directamente, pero si se nota con sus “gestos” y explicaciones—esa pasión que
sienten. También sobre la razón por la cual están improvisando o mencionan algo
relacionado a eso.
La acción de nos presentan estos personajes, para mi,
es externa e interna a la misma vez
porque todas estas locuras y palabras que salen de la boca de los personajes
provienen de la mente de los personajes. Para mí, ellos hablan lo primero que
les viene a la mente, pero si ponemos a ver las situaciones que nos presentan,
no parecen ser cosas del otro mundo. Parecen ser unos simples recuentos de
cosas que le pasaron anteriormente… Cosas que quieren compartir al Congreso de
La Familia.
Nuestra obra comienza con Dafne Morrison, una mujer
exótica, atrevida… extrovertida. Tal vez
puede que se disculpe de vez en cuando ella piensa que su improvisación se
convierte un poco fuera de lugar, pero siempre su excusa al final es que no hay
nada malo acerca de eso. Esta mujer, nos habla específicamente del amor. Como
ella conoció a su amante y es gracioso el decir amante, ya que tiene siete
maridos… En fin, ella nos habla de cómo conoció a su amado “Hércules”. Hércules
es un enano en el Gran Circo Antillano que ella conoce en una playa mientras
trataba de esconderse de su público y luego de una tarde apasionada ella decide
que quiere escaparse con el a ese gran circo.
Luego viene Baby Morrison. Una cosa interesante que
note de Baby Morrison es que él dice alrededor se siete veces una misma palabra
en un párrafo y creo, que por alguna extraña razón, eso fue lo más que me gusto
de él. Baby se ve como si fuera alguien inocente, tal vez por eso es que su
sobrenombre es así. Es como un hombre con la mente de un niño—alguien que
todavía cree que su animal le habla (si decimos que por lo regular los niños
son así). El gato Gallo Pelón para él es un gato que le enseña cosas sobre la
vida, que le habla—el inventor de lo que se dice “chiste”. En el escenario
nunca se vio el gato, pero Baby Morrison habla como si este existiera…
Bianca Morrison es una mujer seria, y decidida. Aunque
cuando se trata del amor no parece ser muy segura. Para mi, Bianca y Carlota son los personajes más…locos...que
existen en esta obra, aunque realmente
todos lo están. Pero Bianca, es una persona que según ella no tiene el talento
de improvisar y es obligada por su familia a asistir a este evento. Bianca es
quien más habla acerca de la familia en si. A través de ella es que me entere
que Mandrake y Baby no se llaman así realmente, sino que se llaman Ifigenio.
Ella es una mujer que trata de dejar de fumar, pero sin embargo no tiene
fuerzas ni para alejarse de el mismo cigarrillo. Y sin olvidar ese amor por la
Princesa China que no se atreve a admitir.
Después de Bianca viene Mandrake. Mandrake es descrito
como una persona atractiva que suele ser un poco orgullosa. Él es como
magistral y gran parte de su monólogo, no se entienden muchas cosas o al menos
a mi se me hizo así. En la otra parte, hace críticas y anotaciones de su familia.
Según él, la improvisación es como un cuento que se inventa.
Carlota Morrison esta embarazada de quíntuples y
siempre esta preparada para todo. Para lo que tiene y hasta para las cosas que
no tiene, pero tiene remedio por si le da la enfermedad. A Carlota Morrison la
comparé con Marry Poppins, pero era
por eso mismo de tener cosas demás. De momento imaginé a Carlota con su cartera
enorme llena de medicamentos. Toda su improvisación se va en dándole
instrucciones al público (que creo que aquí es donde más se nota esa
integración del público como personaje) de que es lo que tiene que hacer en
caso de que ella diera a luz en el mismo escenario. Ella va identificando que
irá a hacer cada persona con unos moños de distintos colores y esta
improvisación termina con un poema de Ángela María Dávila y con dolores de
parto, pero antes de dar a luz, sale de escena.
Al final, tenemos al viejo Gran Divo Papá Morrison que
a pesar de su edad y de que se encuentra en una silla de ruedas habla con
fuerza y como alguien que entra e inmediatamente todos sueltan lo que hacen
para prestarles atención. Inmediatamente habla, se puede notar la gran
semejanza entre él y Dafne. Comienza introduciendo algunos de sus logros y
sorpresivamente de sus amores pasados y de su familia…como cuidar a cinco niños
no es tarea fácil.
Al autor describirlos, los describe nuevamente de las
dos maneras. La descripción externa es completamente directa, pero hay ciertas
cosas cuando hablamos de la descripción interna, que necesitas analizar para
darte cuenta de porque dicen tales cosas o de cómo en realidad son.
Yo pienso que el personaje es quien esta moviendo la
acción básicamente porque sin el personaje no existiría ninguna acción. Esta
obra es una obra que es hablada (contiene un dialogo a través de la
improvisación) por lo tanto se necesitan personajes.
En términos del espacio que nos presentan, es uno
verídico para los personajes porque estamos hablando de una reunión de Asuntos
de Familia—algo que realmente existe. En Puerto Rico, por ejemplo yo nunca
había escuchado que existieran aquí, pero reuniones así, he escuchado de otros
países.
Los personajes están rodeados de una atmosfera
tranquila y tienen presentes personajes que escuchan (o sea el publico que esa
es su función como personaje) —realmente como se requiere en una de estas
reuniones.
Esta obra tuvo que ser en el mismo tiempo que fue
presentada—en el año 1984, o números parecidos. Pero uno se da cuenta al leerla
simplemente por el hecho de cómo ellos se expresan y su ambiente que es como si
estuvieran hablando de hoy día. Cuando hablan de los ajoros y las cosas del
diario vivir…es algo entre eso que te pone inmediatamente en ese tiempo. Cada
uno de los monólogos al presentarse tardan alrededor de diez a quince minutos,
pero la lectura como tal y la interpretación es más. Si ponemos a sumar cada
uno de los monólogos, la trama duraría alrededor de una hora y cuarenta o menos
minutos.
Los quíntuples y su papa están metidos completamente
en su mundo. A veces es como si desaparecieras junto a ellos y ya no puedes
diferenciar lo verídico de lo falso. Hay muchas veces que a mi se me olvidó que
se supone que ellos vinieron a improvisar a un Congreso de La Familia porque no
creo que además de lo familiar y un poco de su historia, las cosas que ellos dijeron
son cosas que yo diría si estuviera en su lugar.
Creo que es un gran libro para experimentación teatral
porque son unos personajes totalmente distintos y la misma vez se perecen mucho
uno al otro… es bastante difícil de explicar. Cada vez que me siento a leer
este libro, me voy… Me pierdo en los brazos de la Familia Morrison y no es
hasta que salen los dos actores que interpretan a los seis personajes (tres
cada uno) a hablar de que el teatro es una maroma sin redes, que vuelvo a la
vida real.